प्रणम्य स्तुतिभिर्युक्त्या मार्क्कंडं मुनयोऽब्रुवन् । भगवन्नैमिषारण्ये सत्रे द्वादशवार्षिके
praṇamya stutibhiryuktyā mārkkaṃḍaṃ munayo'bruvan | bhagavannaimiṣāraṇye satre dvādaśavārṣike
ក្រោយពេលក្រាបបង្គំដោយបទសរសើរដ៏សមគួរ ព្រះមុនីទាំងឡាយបាននិយាយទៅកាន់មារកណ្ឌេយៈថា៖ «ឱ ព្រះភគវន្ត! នៅនៃមិષារណ្យ ក្នុងសត្រ-យជ្ញៈរយៈពេលដប់ពីរឆ្នាំ…»
Sages (Munis) addressing Mārkaṇḍeya (within Sūta’s narration)
Tirtha: Naimiṣāraṇya
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other sages; here, sages address Mārkaṇḍeya
Scene: A circle of sages in a forest sacrificial enclosure; they bow and chant hymns to Mārkaṇḍeya seated on a kusa mat; sacrificial fires and ladles nearby, atmosphere of disciplined devotion.
Purāṇic wisdom is transmitted through humility (praṇāma), praise, and inquiry in sacred assemblies.
Naimiṣāraṇya is referenced as the setting of a great satra, framing the authority of the discourse.
A dvādaśavārṣika satra (twelve-year sacrificial session) is mentioned as the religious context.