मातुलस्य सुतामूढ्वा मातृगोत्रां तथैव च । समानप्रवरां चैव त्यक्त्वा चांद्रायणं चरेत्
mātulasya sutāmūḍhvā mātṛgotrāṃ tathaiva ca | samānapravarāṃ caiva tyaktvā cāṃdrāyaṇaṃ caret
បើអ្នកណាម្នាក់បានរៀបការជាមួយកូនស្រីរបស់មាតុល (ពូខាងម្តាយ) ឬស្ត្រីដែលស្ថិតក្នុងគោត្ររបស់ម្តាយ ឬស្ត្រីដែលមានប្រវរៈដូចគ្នា នោះក្រោយពីលះបង់នាងហើយ គួរធ្វើពិធីសងបាប “ចន្ទ្រាយណៈ”។
Unspecified (dharma instruction within Dharmāraṇya Khaṇḍa)
Scene: A penitent performing Cāndrāyaṇa: austere setting, measured portions of food, lunar calendar marked; a guru instructs; the couple separated respectfully, emphasizing expiation over drama.
It upholds lineage-based dharma boundaries and prescribes repentance and correction when those boundaries are breached.
No holy site is praised; the focus is on social-religious law and expiation.
Cāndrāyaṇa—an expiatory observance traditionally regulated by the lunar cycle (diet/discipline), undertaken here as prāyaścitta.