अथावटंकाः कथ्यंते गोत्र १ पात्र २ दात्र ३ त्राशयत्र ४ लडकात्र १५ मंडकीयात्र १६ विडलात्र १७ रहिला १८ भादिल १९ वालूआ २० पोकीया २१ वाकीया २२ मकाल्या २३ लाडआ २४ माणवेदा २५ कालीया २६ ताली २७ वेलीया २८ पांवलन्डीया २९ मूडा ३० पीतूला ३१ धिगमघ ३२ भूतपादवादी ३४ होफोया ३५ शेवार्दत ३६ वपार ३७ वथार ३८ साधका ३९ बहुधिया ४०
athāvaṭaṃkāḥ kathyaṃte gotra 1 pātra 2 dātra 3 trāśayatra 4 laḍakātra 15 maṃḍakīyātra 16 viḍalātra 17 rahilā 18 bhādila 19 vālūā 20 pokīyā 21 vākīyā 22 makālyā 23 lāḍaā 24 māṇavedā 25 kālīyā 26 tālī 27 velīyā 28 pāṃvalanḍīyā 29 mūḍā 30 pītūlā 31 dhigamagha 32 bhūtapādavādī 34 hophoyā 35 śevārdata 36 vapāra 37 vathāra 38 sādhakā 39 bahudhiyā 40
ឥឡូវនេះ “អវតង្គៈ” ត្រូវបានបញ្ជាក់—តាមបញ្ជីលេខរៀងដែលបានស្នងមក៖ Gotra (1), Pātra (2), Dātra (3), Trāśayatra (4), Laḍakātra (15), Maṃḍakīyātra (16), Viḍalātra (17), Rahilā (18), Bhādila (19), Vālūā (20), Pokīyā (21), Vākīyā (22), Makālyā (23), Lāḍaā (24), Māṇavedā (25), Kālīyā (26), Tālī (27), Velīyā (28), Pāṃvalanḍīyā (29), Mūḍā (30), Pītūlā (31), Dhigamagha (32), Bhūtapādavādī (34), Hophoyā (35), Śevārdata (36), Vapāra (37), Vathāra (38), Sādhakā (39), Bahudhiyā (40)—ដូច្នេះរហូតដល់លេខ 40 តាមប្រពៃណី។
Unspecified (list/enumeration within Dharmāraṇya Khaṇḍa)
Scene: A manuscript folio filled with unusual names and numerals; a traditional paṇḍit cross-checks two manuscripts, marking variants; the ‘avaṭaṃka’ heading prominent.
This verse primarily preserves a traditional enumeration (names/labels) rather than offering a direct doctrinal instruction.
No tīrtha is mentioned; the content is a catalog within the Dharmāraṇya section.
None explicitly; such lists are often used for classification, identification, or recitation in local traditions.