कदाचिदथ ते शाल्वाः संनद्धबहुसैनिकाः । विदर्भनगरीं प्राप्य रुरुधुर्विजिगीषवः
kadācidatha te śālvāḥ saṃnaddhabahusainikāḥ | vidarbhanagarīṃ prāpya rurudhurvijigīṣavaḥ
កាលមួយ ពួកសាល្វៈបានត្រៀមខ្លួនជាមួយទ័ពជាច្រើនប្រដាប់អាវុធ ដោយបំណងឈ្នះសង្គ្រាម បានមកដល់ទីក្រុងវិទರ್ಭៈ ហើយបានព័ទ្ធល้อมវា។
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Listener: Sages
Scene: A fortified city ringed by enemy camps: rows of tents, standards, elephants and horses; city gates shut; watchtowers with anxious sentries; dust clouds from marching troops.
Unchecked ambition for conquest disrupts social order and triggers dharmic testing through crisis.
No explicit tīrtha; the verse references Vidarbha’s capital as a political setting.
None; it narrates military aggression.