इत्युक्त्वा नृपमामंत्र्य नारदे त्रिदिवं गते । विप्राः सर्वे प्रमुदिताः स्वस्वजग्मुरथाश्रमम्
ityuktvā nṛpamāmaṃtrya nārade tridivaṃ gate | viprāḥ sarve pramuditāḥ svasvajagmurathāśramam
ក្រោយពេលនិយាយដូច្នេះ ហើយលាចាកពីព្រះរាជា ពេលណារទៈទៅកាន់ត្រីទិវ (ស្ថានសួគ៌) ព្រហ្មណ៍ទាំងអស់ក៏រីករាយ ហើយចាកទៅកាន់អាស្រមរបស់ខ្លួនៗ។
Purāṇic narrator (chapter narration)
Listener: King (nṛpa)
Scene: Nārada departs upward toward Svarga with vīṇā; the king is respectfully dismissed; brāhmaṇas, smiling, walk back to their forest hermitages carrying kamaṇḍalu and palm-leaves.
True instruction in dharma culminates in peace and orderly return to one’s duties and sacred life.
No tīrtha is mentioned; the verse serves as narrative closure.
None explicitly; it indicates completion of the discourse and respectful leave-taking.