देवदेव जगन्नाथ त्वामेव शरणं गतः । त्वया नियुक्तो मर्त्यानां निग्रहे पापकारिणाम्
devadeva jagannātha tvāmeva śaraṇaṃ gataḥ | tvayā niyukto martyānāṃ nigrahe pāpakāriṇām
ឱព្រះទេវទេវ ជាម្ចាស់លោក (ជគន្នាថ) ខ្ញុំសូមចូលជ្រកកោនតែព្រះអង្គតែមួយ។ ដោយព្រះអង្គតែងតាំង ខ្ញុំទប់ស្កាត់មនុស្សលោកដែលប្រព្រឹត្តបាប។
Yama (addressing Brahmā)
Scene: Yama stands with folded hands, head slightly bowed, addressing Brahmā with reverence; behind, faint imagery of mortals and the scales of justice; the tone is devotional yet administrative.
Even the cosmic judge (Yama) acts under higher divine appointment, emphasizing dharma as an ordered, accountable system.
No tīrtha is mentioned; the verse concerns cosmic duty and refuge in the supreme authority.
None directly; the verse frames Yama’s dharmic mandate over sinners.