चतुर्दिक्षु प्रधावन्त इतश्चेतश्च सर्वतः । सुपर्णेनाग्निरूपेण दग्धास्ते शलभा यथा
caturdikṣu pradhāvanta itaścetaśca sarvataḥ | suparṇenāgnirūpeṇa dagdhāste śalabhā yathā
ពួកគេរត់ទៅទិសទាំងបួន ទៅនេះទៅនោះគ្រប់ទិស។ ប៉ុន្តែសុបណ៌ក្នុងរូបអគ្គី បានដុតពួកគេឲ្យឆេះ ដូចសត្វមូសចូលភ្លើង។
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Āvantya Khaṇḍa narration)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Dānavas scatter to the four quarters; Garuḍa becomes a blazing fire-form, consuming them like moths; the sky glows with orange-red flames and ash.
Those who rush blindly into adharma are destroyed by the very radiance of divine power, as moths perish in fire.
No tīrtha is directly glorified; the verse emphasizes divine victory within the Revā Khaṇḍa narrative.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.