तस्याहं कथयिष्यामि स्थानैश्चिह्नैश्च लक्षितम् । शिखण्डिनाप्यहं तत्र ह्याहूतो ह्यवनीपते
tasyāhaṃ kathayiṣyāmi sthānaiścihnaiśca lakṣitam | śikhaṇḍināpyahaṃ tatra hyāhūto hyavanīpate
ខ្ញុំនឹងប្រាប់អំពីទីកន្លែងនោះ ដែលបានកំណត់ដោយទីតាំង និងសញ្ញាសម្គាល់។ នៅទីនោះផងដែរ ឱព្រះអម្ចាស់នៃផែនដី ខ្ញុំបានត្រូវ សិខណ្ឌិន អញ្ជើញហៅពិតប្រាកដ។
Kanyā (the maiden)
Tirtha: Unspecified Revā/Narmadā micro-tirtha identified by lakṣaṇas
Type: kshetra
Listener: Avanīpati (king) addressed within the dialogue
Scene: The maiden promises to describe the exact sacred spot by its landmarks; a remembered moment of being summoned by Śikhaṇḍin is evoked, suggesting a prior encounter tied to that locale.
Sacred geography is transmitted through precise markers, making pilgrimage a disciplined, verifiable dharmic act.
A Narmadā-side tīrtha is being identified through signs; the specific landmarks are detailed in the next verses.
None directly; it introduces the practical identification of the tīrtha location.