भोभो ऋषिवर श्रेष्ठ तुष्टाहं तव भक्तितः । वरं याचय मे विप्र पराशर महामते
bhobho ṛṣivara śreṣṭha tuṣṭāhaṃ tava bhaktitaḥ | varaṃ yācaya me vipra parāśara mahāmate
ព្រះទេវីមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ឱ ឥសីវរអ្នកប្រសើរបំផុតក្នុងចំណោមឥសីទាំងឡាយ! ខ្ញុំសព្វព្រះហឫទ័យដោយភក្តិរបស់អ្នក។ ឱ វិប្រ ឱ បារាសរ មហាមតិ! ចូរសុំពរពីខ្ញុំ»។
Mahādevī (Gaurī/Nārāyaṇī)
Tirtha: Revā-tīra (Narmadā bank)
Type: ghat
Listener: Parāśara
Scene: Devī appears before Parāśara, addressing him as the best of sages, her posture benevolent, hand raised in boon-giving gesture (varada-mudrā), riverbank as backdrop.
Divine grace responds to sustained devotion; boons are framed as the fruit of bhakti and tapas.
The Narmadā-bank sacred region where Parāśara’s devotion pleased the Goddess (context: Pāreśvara area).
No new rite; the verse depicts the culmination of tapas/bhakti—Devī’s invitation to request a boon.