मात्रा स्वस्रा दुहित्रा वा राजानं च तथा प्रभुम् । गुरुं चैवादितः कृत्वा शयानं न प्रबोधयेत्
mātrā svasrā duhitrā vā rājānaṃ ca tathā prabhum | guruṃ caivāditaḥ kṛtvā śayānaṃ na prabodhayet
ទោះជាម្តាយ បងស្រី ឬកូនស្រីក៏ដោយ—ដូចគ្នានឹងព្រះមហាក្សត្រ ឬម្ចាស់—មិនគួរដាស់ពេលកំពុងដេកឡើយ។ ក្រោយបានបង្ហាញការគោរពបូជាចំពោះគ្រូជាមុនហើយ ក៏មិនគួរដាស់គ្រូពេលគាត់កំពុងដេកដែរ។
Nārada (continuing his rationale)
Scene: An āśrama or palace interior at dawn: a revered guru/king resting on a low couch; a devotee stands with folded hands, restraining others from waking him, conveying quiet discipline.
Sadācāra (right conduct) includes restraint and reverence—authority figures and teachers are not to be disturbed casually.
None; the verse is a general dharma maxim embedded in the Revā Khaṇḍa narrative.
A conduct rule: do not awaken a sleeping guru/king/lord; first render appropriate respect (ādara).