नापश्यद्बालमुत्सङ्गे विपरीतमुखी स्थिता । कुम्भिलस्य गृहं दग्धं पतितं धरणीतले
nāpaśyadbālamutsaṅge viparītamukhī sthitā | kumbhilasya gṛhaṃ dagdhaṃ patitaṃ dharaṇītale
នាងឈរដោយបែរមុខខុសទិស មិនបានឃើញកូនតូចនៅលើភ្លៅឡើយ។ ផ្ទះរបស់កុម្ភិលា ត្រូវភ្លើងឆេះអស់ ហើយរលំធ្លាក់ចុះលើដី។
Narrator (contextual purāṇic narration within Revā Khaṇḍa; exact speaker not stated in the snippet)
Scene: A mother stands turned the wrong way, eyes vacant from smoke and shock, unaware of the child on her lap; behind her, Kumbhila’s house is engulfed, roof-beams collapsing, sparks raining down onto the street.
Shock and loss can eclipse even immediate duties; the verse implicitly warns to cultivate clarity and dharmic awareness before crisis strikes.
The verse is within the Revā Khaṇḍa’s landscape, but it does not directly glorify a named tīrtha; it mentions Kumbhila’s house as part of the narrative.
None.