श्रीमार्कण्डेय उवाच । शृणुष्व कथयिष्यामि तं विधिं पाण्डुनन्दन । यत्कृत्वा प्रथमं कर्म निपतेत्तदनन्तरम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | śṛṇuṣva kathayiṣyāmi taṃ vidhiṃ pāṇḍunandana | yatkṛtvā prathamaṃ karma nipatettadanantaram
ព្រះមារកណ្ឌេយៈ បាននិយាយថា៖ «ចូរស្តាប់ ឱ កូនប្រុសពណ្ឌុ។ ខ្ញុំនឹងពន្យល់វិធិនោះ—ក្រោយពីបានធ្វើកិច្ចការបឋមជាមុនសិន ហើយបន្ទាប់មកទើបប្រព្រឹត្តបតន»។
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Mārkaṇḍeya raises a teaching hand, enumerating steps; beside him are kuśa grass, a japa-mālā, a kamaṇḍalu, and a small fire-altar indicating preliminary rites before the main act.
In sacred practice, sequence matters: preparatory discipline precedes the culminating act.
The setting is the Revā Khaṇḍa’s Narmadā-region tīrtha discourse, later specifying Jvāleśvara.
A preliminary rite (prathama karma) must be completed first; only then is patana to be undertaken.