अस्या अप्यतिरूपेण देवराजः शतक्रतुः । मोहितो लोभयामास ह्यहल्यां बलसूदनः
asyā apyatirūpeṇa devarājaḥ śatakratuḥ | mohito lobhayāmāsa hyahalyāṃ balasūdanaḥ
ដោយសារសម្រស់ដ៏អស្ចារ្យលើសលប់របស់នាង ព្រះឥន្ទ្រៈ—ស្តេចទេវតា អ្នកបូជាយញ្ញៈរយដង—ត្រូវមោហៈគ្រប់គ្រង ហើយព្យាយាមលួងលោមនាង អហល្យា អ្នកសម្លាប់បលៈ។
Śrī Mārkaṇḍeya (continuing)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-corridor (contextual)
Type: river
Scene: Indra, radiant and regal, beholds Ahalyā’s extraordinary beauty; the moment is charged with enchantment and the first shadow of transgression.
Even exalted beings can fall into delusion; the narrative frames desire as a force that disrupts dharma and triggers consequential events.
The Cāhalyeśvara tīrtha’s māhātmya is being contextualized through the Ahalyā narrative.
None; it narrates the initiating circumstance of the legend.