मङ्गलाचरणम्, तीर्थ-परिसरः, सूतागमनम् — Invocation, Sacred Setting, and the Arrival of Sūta
तस्माद्विमुकुतिमन्विच्छञ्च्छिवमेव समाश्रयेत् । तमाश्रित्यैव देवानामपि मुक्तिर्न चान्यथा
tasmādvimukutimanvicchañcchivameva samāśrayet | tamāśrityaiva devānāmapi muktirna cānyathā
ដូច្នេះ អ្នកដែលស្វែងរកមោក្សៈ គួរតែសុំជ្រកកោននៅព្រះសិវៈតែមួយ។ ពិតប្រាកដណាស់ ដោយពឹងផ្អែកលើព្រះអង្គតែប៉ុណ្ណោះ ទោះជាទេវតាក៏ទទួលបានការលែងចេញ—មិនមានវិធីផ្សេងទៀតឡើយ។
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Paśupatinātha
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga legend; it is a mokṣa-doctrine statement: śaraṇāgati (taking refuge) in Śiva alone is necessary even for devas to attain mukti.
Significance: Encourages exclusive Śiva-śaraṇāgati; in Siddhānta terms, mokṣa is through Śiva’s anugraha overcoming pāśa (bondage) and ripening the paśu (soul).
Role: liberating
The verse asserts Śiva as the supreme Pati (Lord) and the sole giver of mokṣa; liberation arises from surrender to Him, not merely from status, merit, or even divinity.
Taking refuge in Śiva is practically expressed through Saguna worship—especially Liṅga-upāsanā—where devotion, offering, and remembrance focus the seeker on Śiva as the liberating Reality behind all forms.
A direct takeaway is śaraṇāgati (surrender) supported by japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and steady Śiva-smaraṇa; these are standard Śaiva means for orienting the mind toward liberation.