महोदर-वाक्यं कुम्भकर्ण-प्रतिषेधः
Mahodara’s Counsel and the Critique of Kumbhakarna’s Solo Assault
ञ्जनीयम्हिभर्तारंविनष्टमवगम्यसा ।नैराश्यात् स्त्रीलघुत्वाच्चत्वद्वशंप्रतिपत्स्यते ।।।।
rañjanīyaṃ hi bhartāraṃ vinaṣṭam avagamya sā | nairāśyāt strīlaghutvāc ca tvadvaśaṃ pratipatsyate ||
ពេលនាងយល់ថា ព្រះស្វាមីដ៏គួររីករាយរបស់នាងបានវិនាសទៅហើយ នាងដោយសេចក្តីអស់សង្ឃឹម និងដោយភាពមិនថេរដែលគេតែងយកទៅចោទស្ត្រី នឹងប្រគល់ខ្លួនស្ថិតក្រោមអំណាចរបស់អ្នក។
"Her charming husband ceased to live and thinking of no alternate, being a fickle woman, will accept your dependence."
The speaker is Mahodara, a minister of Ravana. He is advising Ravana not to fight immediately but to use deception to make Sita believe Rama is dead, hoping she will then submit.
Mahodara uses a cynical argument based on 'strīlaghutva' (fickleness of women) and 'nairāśya' (despair), suggesting that without hope, loyalty falters—a view contrary to Sita's actual devotion (Pativrata Dharma).