महोदर-वाक्यं कुम्भकर्ण-प्रतिषेधः
Mahodara’s Counsel and the Critique of Kumbhakarna’s Solo Assault
अहंद्विजिह्वस्सम्ह्रादीकुम्भकर्णोवितर्दनः ।पञ्चरामवधायैतेनिर्यान्त्वित्यवघोषय ।।।।
ahaṃ dvijihvaḥ saṃhrādī kumbhakarṇo vitardanaḥ |
pañca rāmavadhāyaite niryāntvityavaghoṣaya ||
ចូរប្រកាសដូច្នេះថា៖ ‘ខ្ញុំ ទ្វិជិហ្វា សំហ្រាទី កុម្ភករណៈ និង វិតរទនៈ—ទាំងប្រាំនេះ នឹងចេញទៅដើម្បីសម្លាប់ព្រះរាម’។
"You pronounce that I, Dwijihva, Samhradri, Kumbhakarna and Vitardana, five of us will go forth to kill Rama."
The five warriors listed to go into battle are the speaker (Mahodara), Dvijihva, Samhradi, Kumbhakarna, and Vitardana.
They declare their intent to go forth specifically for 'Ramavadhaya', which means for the purpose of killing Rama.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.