युद्धकाण्डे द्वितीयः सर्गः — Sugriva’s Counsel: From Grief to Strategy
Bridge to Lanka
तदलंशोकमालम्ब्यक्रोधमालम्बभूपते ।निश्चेष्टाःक्षत्रियामन्दास्सर्वेचण्डस्यबिभ्यति ।।।।
tad alaṃ śokam ālambya krodham ālamba bhūpate | niśceṣṭāḥ kṣatriyā mandāḥ sarve caṇḍasya bibhyati ||
ឱ ព្រះមហាក្សត្រអម្ចាស់ផែនដី សូមលះបង់ការចងចិត្តនឹងទុក្ខសោក ហើយកាន់កាប់កំហឹងដែលស្ថិតក្នុងធម៌។ ពេលក្សត្រយុទ្ធជនអសកម្ម ពួកគេក្លាយជាខ្សោយ; តែសត្វលោកទាំងអស់កោតខ្លាចអ្នកដ៏កាចសាហាវ និងមាំមួនក្នុងសេចក្តីសម្រេច។
"O Exterminator of foes! By whatever means the ocean is crossed by us, think that the enemy has been killed in combat."
Kṣātra-dharma: grief must not paralyze duty; controlled, purposeful anger (directed toward justice) can restore the energy needed to protect dharma.
On the eve of the ocean-crossing and war, Rāma is urged to abandon sorrow and adopt a battle-ready stance.
Vīrya (valor/energy): active resolve rather than inert lamentation.