षट्चत्वारिंशः सर्गः
Ravana Deploys Five Generals; Hanuman Destroys the Commanders and the Remaining Host
तथापि तु नयज्ञेन जयमाकाङ्क्षता रणे।।।।आत्मा रक्ष्यः प्रयत्नेन युद्धसिद्धिर्हि चञ्चला।
tathāpi tu nayajñena jayam ākāṅkṣatā raṇe |
ātmā rakṣyaḥ prayatnena yuddhasiddhir hi cañcalā ||
ទោះជាយ៉ាងណា អ្នកណាដែលប្រាថ្នាជ័យជម្នះក្នុងសង្គ្រាមដោយនយោបាយ និងប្រាជ្ញាយុទ្ធសាស្ត្រ គួរតែការពារខ្លួនដោយការខិតខំយ៉ាងខ្លាំង ព្រោះជោគជ័យក្នុងសមរភូមិ ពិតជាមិនថេរ និងប្រែប្រួលងាយ។
"Even then, you should safeguard yourself with great effort adopting war-strategies in an intelligent manner to be victorious, for success in war is uncertain.
Prudence and self-protection: dharma values measured action and awareness that outcomes are uncertain; strategy must be joined with caution.
Rāvaṇa, after praising his forces, counsels them to act strategically and safeguard themselves because war results are unstable.
Nīti (practical wisdom): disciplined strategy and risk-awareness rather than reckless confidence.