हनुमता सीतासंवादोपायचिन्ता
Hanuman’s Deliberation on How to Address Sita
गृह्य शाखाः प्रशाखाश्च स्कन्धांश्चोत्तमशाखिनाम्।।।।दृष्ट्वा विपरिधावन्तं भवेयुर्भयशङ्किताः।
gṛhya śākhāḥ praśākhāś ca skandhāṃś cottamaśākhinām | dṛṣṭvā viparidhāvantaṃ bhaveyur bhayaśaṅkitāḥ ||
ពេលឃើញខ្ញុំចាប់យកមែក មែករង និងដើមឈើខ្ពស់ៗ ហើយរត់លោតទៅមក នាងរាក្សសីអ្នកយាមនឹងភ្ញាក់ផ្អើល សង្ស័យដោយភ័យខ្លាច។
"Seeing me holding big and small branches of large trees and leaping from one place to the other, the ogresses will get scared.
Dharma here is prudent restraint: Hanumān weighs how his own conspicuous actions could provoke fear and escalation, risking harm to the innocent (Sītā) and the mission.
In Laṅkā’s Aśoka grove, Hanumān considers how moving about visibly—grabbing tree limbs and leaping—would alert the guarding rākṣasīs.
Strategic foresight (nīti) and self-control—acting with awareness of consequences rather than mere strength.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.