सप्तसप्ततितमः सर्गः
Ayodhya Return, Bridal Reception, and Bharata’s Departure
ननन्द सजनो राजा गृहे कामै स्सुपूजित:।।1.77.10।।कौसल्या च सुमित्रा च कैकेयी च सुमध्यमा।वधूप्रतिग्रहे युक्ता याश्चान्या राजयोषित:।।1.77.11।।
nananda sa-jano rājā gṛhe kāmaiḥ su-pūjitaḥ || 1.77.10 ||
kausalyā ca sumitrā ca kaikeyī ca su-madhyamā |
vadhū-pratigrahe yuktā yāś cānyā rāja-yoṣitaḥ || 1.77.11 ||
នៅក្នុងព្រះរាជវាំង ព្រះរាជាទ្រង់រីករាយជាមួយសាច់ញាតិ និងប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គ ព្រោះបានទទួលការគោរពបូជាយ៉ាងល្អ និងការស្វាគមន៍ដ៏រីករាយ។ ព្រះនាងកោសល្យា ព្រះនាងសុមិត្រា និងព្រះនាងកៃកេយីដែលមានចង្កេះស្រឡូន ព្រមទាំងស្ត្រីរាជវាំងផ្សេងៗ កំពុងរវល់ក្នុងការទទួលស្វាគមន៍ និងទទួលយកកូនក្រមុំទាំងឡាយ។
The king and his kith and kin were received with honour in a pleasing manner. Kausalya, Sumitra and Kaikeyi of slender waist and other women attending on the king were busy in receiving the new brides.
Dharma here is social and familial duty: honoring guests, maintaining decorum, and properly receiving new family members sustains harmony in the royal household.
After the wedding journey, the king’s household celebrates; the queens and royal women formally welcome the brides into the palace.
Saṃskāra and hospitality—orderly, respectful integration of the brides into the family.