HomeRamayanaBala KandaSarga 74Shloka 5

Shloka 5

गवां शतसहस्राणि बहूनि मिथिलेश्वर:।कम्बलानां च मुख्यानां क्षौमकोट्यंबराणि च।।1.74.4।।हस्त्यश्वरथपादातं दिव्यरूपं स्वलङ्कृतम् ।ददौ कन्यापिता तासां दासीदासमनुत्तमम् ।।1.74.5।।

hastyaśvarathapādātaṃ divyarūpaṃ svalaṅkṛtam |

dadau kanyāpitā tāsāṃ dāsīdāsam anuttamam ||

ព្រះបិតានៃកូនក្រមុំទាំងនោះ ក៏បានប្រទានដំរី សេះ រទេះសង្គ្រាម និងទ័ពជើងគោក ព្រមទាំងទាសទាសី និងអ្នកបម្រើដ៏ល្អឥតខ្ចោះ មានរូបសម្បត្តិវិសេស និងតុបតែងយ៉ាងវិចិត្រ។

गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
शतसहस्राणिhundreds of thousands
शतसहस्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत-सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; द्विगु-समासः (numerical)
बहूनिmany
बहूनि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; qualifying gifts
मिथिलेश्वरःthe lord of Mithilā (Janaka)
मिथिलेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमिथिला-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘lord of Mithilā’
कम्बलानाम्of blankets/carpets
कम्बलानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकम्बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
मुख्यानाम्of the best
मुख्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; qualifying ‘कम्बलानाम्’
क्षौमकोटि-अम्बराणिcrores of fine garments
क्षौमकोटि-अम्बराणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षौम-कोटि-अम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; ‘garments (अम्बर) of crores (कोटि) of linen/silk (क्षौम)’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
हस्ति-अश्व-रथ-पादातम्elephants, horses, chariots, and infantry
हस्ति-अश्व-रथ-पादातम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहस्ति + अश्व + रथ + पादात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्वन्द्व-समासः (collection)
दिव्यरूपम्of celestial appearance
दिव्यरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य-रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मधारयः ‘divine in form’ qualifying the gift-collection
स्वलङ्कृतम्well adorned
स्वलङ्कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसु-लङ्कृत (प्रातिपदिक; लङ्कृ क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘well-adorned’
ददौgave
ददौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
कन्यापिताthe brides' father
कन्यापिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या-पितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘father of the brides’
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘of them’ (the brides)
दासीदासम्female and male servants
दासीदासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदासी + दास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्वन्द्वः (female and male servants as a set)
अनुत्तमम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifying ‘दासीदासम्’/gift

Enraged at the slaughter of his father (by Kartaveeryarjuna), is he intent upon exterminating the kshatriya race? Having slaughtered the kshatriyas, in the past he was freed from anger and grief. Is he again desirous of annihilating the kshatriyas?

J
Janaka
M
Mithilā

FAQs

Dharma includes ensuring security and stable household support for newly married couples; gifts are framed as responsible provision, not mere display.

The bridal gifts include military and household resources, reflecting the royal scale of the marriage alliance.

Janaka’s foresight and dutiful care for his daughters’ future households.