HomeRamayanaBala KandaSarga 7Shloka 18

Shloka 18

ईदृशैस्तैरमात्यैस्तु राजा दशरथोऽनघ: ।उपपन्नो गुणोपेतैरन्वशासद्वसुन्धराम् ।।।।

īdṛśais tair amātyais tu rājā daśaratho 'naghaḥ | upapanno guṇopetair anvaśāsad vasundharām ||

ដោយមានអាមាត្យដូច្នេះ ដែលពោរពេញដោយគុណធម៌នៅជុំវិញ ព្រះបាទទសរថ អ្នកគ្មានមន្ទិល បានគ្រប់គ្រងផែនដីដោយរបៀបរៀបរយត្រឹមត្រូវ។

अवेक्षमाणःwatching/overseeing
अवेक्षमाणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअव-√ईक्ष् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying स)
चारेणwith spies
चारेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करण
प्रजाthe subjects/people
प्रजा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (collective sense); कर्म
धर्मेणby righteousness
धर्मेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करण/उपाय (by means of righteousness)
रञ्जयन्pleasing
रञ्जयन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√रञ्ज् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (concomitant action)
प्रजानाम्of the people
प्रजानाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध
पालनम्protection
पालनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपालन (प्रातिपदिक; from √पाल्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
कुर्वन्doing/performing
कुर्वन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणभावे
अधर्मान्unrighteous acts/people
अधर्मान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्म
परिवर्जयन्avoiding
परिवर्जयन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-√वृज् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणभावे
विश्रुतःwell-known
विश्रुतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-श्रुत (प्रातिपदिक; कृदन्त from √श्रु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying स)
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण (qualifying लोकेषु)
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; अधिकरण
वदान्यःgenerous
वदान्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवदान्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
सत्यसङ्गरःpledged to truth
सत्यसङ्गरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्य-सङ्गर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; 'सत्ये सङ्गरः' (truth-pledged)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
पुरुषव्याघ्रःtiger among men
पुरुषव्याघ्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष-व्याघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमानपूर्वक-विशेष्य (epithet)
शशासruled
शशास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√शास् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
इमाम्this
इमाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (qualifying पृथिवीम्)

The faultless king Dasaratha, with the assistance of such ministers endowed with virtues, ruled the earth.

D
Daśaratha
E
Earth (vasundharā)
M
Ministers (amātya)

FAQs

A king’s dharma is effectively realized through virtuous advisers; righteous governance is a collaborative moral enterprise, not a solitary act of power.

After enumerating ministerial qualities, the narrator concludes that Daśaratha’s successful rule followed from being supported by such capable, ethical ministers.

Blameless rulership sustained by wise counsel—Daśaratha’s governance is portrayed as disciplined and dharmic.