जनकदूतागमनम्
The Arrival of Janaka’s Messengers in Ayodhya
पृष्ट्वा कुशलमव्यग्रं वैदेहो मिथिलाधिप:।कौशिकानुमते वाक्यं भवन्तमिदमब्रवीत्।।1.68.7।।
pṛṣṭvā kuśalam avyagraṁ vaideho mithilādhipaḥ |
kauśikānumate vākyaṁ bhavantam idam abravīt || 1.68.7 ||
ក្រោយព្រះអង្គបានសួរសុខទុក្ខរបស់លោកដោយចិត្តមិនរវល់ វៃទេហៈ ជនកា ម្ចាស់មិថិលា ដោយការយល់ព្រមពី កៅសិកៈ (វិશ્વាមិត្រ) បានមានព្រះបន្ទូលសារនេះចំពោះលោក។
The virtuous counsellors of the Indra among kings highly honoured spent the night happily.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē bālakāṇḍē aṣṭaṣaṣṭitamassarga:৷৷Thus ends the sixtyeighth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma includes deference to rightful authority: Janaka proceeds with Viśvāmitra’s consent, showing that major decisions should align with the guidance of revered sages and established propriety.
The envoys transition from greetings to the formal message, noting that Janaka speaks with Viśvāmitra’s approval.
Janaka’s humility and adherence to satya-dharma: careful, attentive enquiry and respect for the sage’s sanction.