रम्भा
प्रलोभनम् — Rambhā’s Temptation and Viśvāmitra’s Curse
ब्राह्मण स्सुमहातेजा स्तपोबलसमन्वित:।उद्धरिष्यति रम्भे त्वां मत्क्रोधकलुषीकृताम्।।1.64.13।।
brāhmaṇaḥ sumahātejāḥ tapobalasamanvitaḥ | uddhariṣyati rambhe tvāṃ matkrodhakaluṣīkṛtām || 1.64.13 ||
អើយ រំប្ហា! នៅថ្ងៃមួយ ព្រាហ្មណ៍ដ៏ភ្លឺរលោងខ្លាំង ដែលបរិបូរដោយកម្លាំងកើតពីតបៈ នឹងលើកសង្គ្រោះនាង—ទោះនាងត្រូវបានប្រឡាក់ដោយកំហឹងរបស់ខ្ញុំក៏ដោយ។
'O Rambha! an effulgent brahmin, endowed with the power of asceticism, will liberate you from this state into which you have fallen on account of my anger'.
Dharma includes accountability and mitigation: even after a harsh act, the speaker acknowledges fault (“tainted by my anger”) and provides a path toward restoration.
After cursing Rambhā, Viśvāmitra adds a consoling condition that a future ascetic brāhmaṇa will release her from the curse.
Moral responsibility and compassion—recognizing the excess of anger and ensuring eventual relief.