HomeRamayanaBala KandaSarga 45Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

विशालानगरीप्रवेशः

Entry toward Viśālā and the Indra–Kṣīrodamathana Legend

गता भगवती रात्रिश्श्रोतव्यं परमं श्रुतम्।क्षणभूतेव नौ रात्रि स्सम्वृत्तेयं महातप:।।।।इमां चिन्तयतस्सर्वां निखिलेन कथां तव।

gatā bhagavatī rātriḥ śrotavyaṃ paramaṃ śrutam |

kṣaṇa-bhūteva nau rātriḥ samvṛtteyaṃ mahātapaḥ ||

imāṃ cintayatas sarvāṃ nikhilena kathāṃ tava |

ឱ មហាតបស! រាត្រីដ៏ជាមង្គលនេះបានកន្លងផុតទៅហើយ ហើយយើងបានស្តាប់រឿងរ៉ាវដ៏ប្រសើរបំផុត ដែលគួរឱ្យស្តាប់។ ពេលយើងទាំងពីរពិចារណារឿងទាំងមូលរបស់លោកដោយពេញលេញ រាត្រីនេះហាក់ដូចជាកន្លងទៅត្រឹមមួយខណៈប៉ុណ្ណោះ។

गताhas passed
गता:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘gone/passed’
भगवतीglorious; venerable
भगवती:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of रात्रिः)
रात्रिःnight
रात्रिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रोतव्यम्worthy to be listened to
श्रोतव्यम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘fit to be heard’
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
श्रुतम्has been heard
श्रुतम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘has been heard’
क्षणभूताbecome like a moment
क्षणभूता:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootक्षण + भूत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (क्षणं भूता)
इवas if; like
इव:
Upamana (उपमान/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative particle)
नौfor us two
नौ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-द्विवचन (Genitive/Dative dual); here Genitive ‘for us two/of us two’
रात्रिःnight
रात्रिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सम्वृत्ताhas become
सम्वृत्ता:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootसम्-वृत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘has become/turned out’
इयम्this
इयम्:
Karta (कर्ता/Subject determiner)
TypePronoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महातपःO great ascetic
महातपः:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहā + तपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय (महान् तपः यस्य) as honorific address
इमाम्this
इमाम्:
Karma (कर्म/Object of thinking)
TypePronoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चिन्तयतःof me while thinking
चिन्तयतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeVerb
Rootचिन्तय् (धातु) शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle, शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of (me) thinking’
सर्वाम्entire
सर्वाम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of कथाम्)
निखिलेनcompletely
निखिलेन:
Prakara (प्रकार/Adverbial manner)
TypeAdjective
Rootनिखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (instrumental used adverbially: ‘completely’)
कथाम्story
कथाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन

"O Noble ascetic! we have heard this great story worthy to be listened. As we both lay pondering over the entire story (narrated by you), the glorious night passed off just like a moment.

R
Rāma
V
Viśvāmitra

FAQs

Śravaṇa and manana—listening to righteous tradition and reflecting on it—are themselves dharmic acts; truth-bearing narratives shape conduct.

After hearing Viśvāmitra’s long narration through the night, Rāma acknowledges the value of the teaching and the night’s swift passing in reflection.

Śraddhā and attentiveness: Rāma shows reverence for instruction and thoughtful contemplation rather than casual curiosity.