HomeRamayanaBala KandaSarga 45Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

विशालानगरीप्रवेशः

Entry toward Viśālā and the Indra–Kṣīrodamathana Legend

ततो मुनिवरस्तूर्णं जगाम सह राघव: ।विशालां नगरीं रम्यां दिव्यां स्वर्गोपमां तदा।।।।

tato munivaras tūrṇaṃ jagāma saha rāghavaḥ | viśālāṃ nagarīṃ ramyāṃ divyāṃ svargopamāṃ tadā ||

បន្ទាប់មក វិស្វាមិត្រ មុនីវរដ៏ប្រសើរបំផុត បានប្រញាប់ធ្វើដំណើរ—ជាមួយព្រះរាម (និងព្រះលក្ខ្មណ៍)—ទៅកាន់នគរវិសាលាដ៏រីករាយ ស្រស់ស្អាត និងអស្ចារ្យ ដូចសួគ៌។

ततःthereafter
ततः:
कालाधिकरण (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (ablatival adverb: ‘from then/thereafter’)
मुनि-वरःthe best of sages
मुनि-वरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मुनीनां वरः’
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
क्रियाविशेषण (Manner adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
जगामwent
जगाम:
क्रिया (Main action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सहtogether with
सह:
सहकारक (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (particle of accompaniment)
राघवःRāghava (Rama)
राघवः:
सहकर्ता (Co-agent/Accompaniment)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विशालाम्Vishālā; vast
विशालाम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootविशाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of नगरीम्
नगरीम्city
नगरीम्:
कर्म (Karma/Object of motion)
TypeNoun
Rootनगरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रम्याम्charming
रम्याम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of नगरीम्
दिव्याम्splendid; divine
दिव्याम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of नगरीम्
स्वर्ग-उपमाम्heaven-like
स्वर्ग-उपमाम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + उपमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘स्वर्गस्य उपमा’ = ‘like heaven’; विशेषण of नगरीम्
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Thereupon Viswamitra, the best of ascetics, accompanied by Rama and Lakshmana soon proceeded towards the enchanting and splendid city of Vishala comparable to heaven.

V
Viśvāmitra
R
Rāma (Rāghava)
V
Viśālā (city)

FAQs

Dharma appears as disciplined obedience and purposeful movement: Rāma continues his duty-bound journey under the guidance of a sage, showing readiness to follow righteous instruction.

Viśvāmitra leads Rāma (and Lakṣmaṇa) onward, and they near the celebrated city of Viśālā.

Rāma’s humility and dutifulness (śuśrūṣā toward the guru-like sage), and Viśvāmitra’s decisive leadership.