कामाश्रम
प्रवेशः / Entry into Kāma’s Hermitage at the Sarayū–Gaṅgā Confluence
कौसल्या सुप्रजा राम पूर्वा सन्ध्या प्रवर्तते।उत्तिष्ठ नरशार्दूल कर्तव्यं दैवमाह्निकम्।।।।
kausalyā suprajā rāma pūrvā sandhyā pravartate |
uttiṣṭha naraśārdūla kartavyaṃ daivam āhnikam ||
ឱ ព្រះរាម ព្រះបុត្រដ៏ប្រសើរនៃព្រះនាងកោសល្យា សន្ធ្យាព្រឹកបានចូលមកហើយ។ ចូរត្រៀមក្រោកឡើង ឱ សីហៈក្នុងចំណោមមនុស្ស; ពិធីកិច្ចប្រចាំថ្ងៃ និងការថ្វាយបង្គំដល់ទេវតាត្រូវអនុវត្ត។
"O beloved son of Kausalya, O Rama! the day dawns. O best among men, awake, oblations to gods and other sacred rites are required to be performed".
Dharma is sustained through regular practice: rising at dawn and performing daily rites cultivates truthfulness, steadiness, and responsibility.
A wake-up exhortation to Rāma at daybreak, emphasizing the obligation of daily religious duties.
Nityakarma-niṣṭhā: steadfastness in daily duties and disciplined routine.