विश्वामित्रस्य यज्ञरक्षा-याचना
Visvamitra Requests Rama for Yajna-Protection
इत्येवमुक्त्वा धर्मात्मा धर्मार्थसहितं वच:।।।।विरराम महातेजा विश्वामित्रो महामुनि:।
ity evam uktvā dharmātmā dharmārtha-sahitaṃ vacaḥ |
virarāma mahātejā viśvāmitro mahāmuniḥ ||
ក្រោយពោលពាក្យដែលពោរពេញដោយធម៌ និងគោលបំណងដ៏ត្រឹមត្រូវ ដូច្នេះហើយ មហាមុនី វិស្វាមិត្រ អ្នកមានតេជៈរុងរឿង ក៏ស្ងៀមស្ងាត់ទៅ។
"O Tiger among kings! having been born on earth in an illustrious lineage and initiated by Vasishta, this way (of speaking) befits you. It cannot be any other way.
Ideal speech is measured and value-centered: it should carry dharma (righteous principle) and artha (appropriate purpose), then yield to silence rather than coercion.
The narration marks the end of Viśvāmitra’s persuasive address to Daśaratha.
Viśvāmitra’s disciplined authority—speaking with moral clarity and then pausing, allowing dharma to work through conscience and counsel.