HomeRamayanaBala KandaSarga 18Shloka 45
Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival

Bālakāṇḍa 18

अपि ते सन्नतास्सर्वे सामन्ता रिपवो जिता:।।।।दैवं च मानुषं चापि कर्म ते साध्वनुष्ठितम्।

api te sannatāḥ sarve sāmantā ripavo jitāḥ | daivaṃ ca mānuṣaṃ cāpi karma te sādhv anuṣṭhitam ||

តើសាមន្តា—ព្រះមហាក្សត្រប្រទេសរាជជិតខាង—ទាំងអស់ បានគោរពនមស្ការ និងស្តាប់បង្គាប់ដែរឬទេ? តើសត្រូវត្រូវបានឈ្នះហើយឬនៅ? ហើយតើព្រះអង្គបានអនុវត្តទាំងពិធីធម៌ដល់ទេវតា និងកាតព្វកិច្ចមនុស្ស (រាជធម៌) ដោយត្រឹមត្រូវល្អប្រសើរដែរឬទេ?

अपिwhether/indeed
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न/सम्भावनासूचक (interrogative particle: ‘whether/indeed’)
तेto you/for you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-षष्ठी (Dative/Genitive) एकवचन-रूप; अत्र चतुर्थी (to you) अधिकम्
सन्नताःsubmissive
सन्नताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-नम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; ‘submissive/bowed’
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
सामन्ताःtributary kings/feudatories
सामन्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसामन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
रिपवःenemies
रिपवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
जिताःconquered
जिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजि (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; ‘conquered’
दैवम्divine (rites)
दैवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; (दैवं कर्म = divine rites)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
मानुषम्human (duties)
मानुषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; (मानुषं कर्म = human duties)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-शब्दः (also)
कर्मduty/rite
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-द्वितीया एकवचन-रूप; अत्र द्वितीया (object of ‘(अस्ति)’) अधिकम्
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी; एकवचन
साधुwell/properly
साधु:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: well/rightly)
अनुष्ठितम्performed
अनुष्ठितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootअनु-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-द्वितीया; एकवचन; ‘performed’ (agreeing with ‘कर्म’)

Are the tributary kings submissive to you? Have you conquered your enemies? Are the rites for propitiating gods and the services to humanity performed rightly?

V
Viśvāmitra
D
Daśaratha
E
enemies (ripus)

FAQs

Balanced dharma: a ruler must harmonize security and diplomacy with spiritual obligations (daiva) and social responsibility (mānuṣa).

Viśvāmitra’s formal questions turn to political order, victory over threats, and the king’s religious and social conduct.

Comprehensive responsibility—true kingship integrates power with righteousness and service.