HomeRamayanaBala KandaSarga 18Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival

Bālakāṇḍa 18

भरतो नाम कैकेय्यां जज्ञे सत्यपराक्रम:।।।।साक्षाद्विष्णोश्चतुर्भागस्सर्वैस्समुदितो गुणै:।

bharato nāma kaikeyyāṃ jajñe satyaparākramaḥ || 1.18.12 ||

sākṣād viṣṇoś caturbhāgaḥ sarvaiḥ samudito guṇaiḥ |

ចំពោះព្រះនាងកៃកេយី បានប្រសូត្រព្រះរាជបុត្រឈ្មោះ ភរត ដែលវីរភាពរបស់ព្រះองค์ឈរលើសច្ចៈ; ព្រះองค์ជាភាគមួយក្នុងបួននៃព្រះវិษ្ណុដោយប្រកាសច្បាស់ ហើយពេញលេញដោយគុណធម៌ទាំងអស់។

अथthen
अथ:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर्यवाचक निपात (then)
लक्ष्मणशत्रुघ्नौLakṣmaṇa and Śatrughna
लक्ष्मणशत्रुघ्नौ:
कर्म (Object; apposition to सुतौ)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण + शत्रुघ्न (प्रातिपदिक; समाहार-द्वन्द्व)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन (Dual); द्वन्द्वसमासः (itaretara-dvandva)
सुमित्राSumitrā
सुमित्रा:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootसुमित्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जनयत्gave birth to
जनयत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√जन् (धातु; णिच् causative)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्
सुतौtwo sons
सुतौ:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, द्विवचन; अत्र कर्मरूपेण (object)
वीरौheroic
वीरौ:
कर्ता (qualifier)
TypeAdjective
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण of सुतौ
सर्वास्त्रकुशलौskilled in all weapons
सर्वास्त्रकुशलौ:
कर्ता (qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व-अस्त्र-कुशल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण of सुतौ; तत्पुरुषः: सर्वेषु अस्त्रेषु कुशलौ
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अर्धसमन्वितौendowed with a half-portion (of Viṣṇu)
अर्धसमन्वितौ:
कर्ता (qualifier)
TypeAdjective
Rootअर्ध-समन्वित (कृदन्त; √इ/√वृत्?; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण of सुतौ; तत्पुरुषः: अर्धेन समन्वितौ (endowed with a portion)

As an incarnation of the fourth part of Visnu, imbued with all virtues, and armed with truth Bharata was born to Kaikeyi.

B
Bharata
K
Kaikeyī
V
Viṣṇu

FAQs

Satya is presented as the foundation of true strength: Bharata’s valor is ‘truth-powered,’ anticipating his later steadfastness to righteousness and rightful order.

The narration continues the births of Daśaratha’s sons, introducing Bharata and characterizing him through truth and virtue.

Satya-parākrama—courage that is restrained and guided by truth, not by impulse or self-interest.