HomeRamayanaBala KandaSarga 1Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

श्रीमद्रामायणकथासङ्क्षेपः / The Ramayana in Synopsis

Narada’s Summary to Valmiki

रामोऽपि परमोदारस्सुमुखस्सुमहायशा: ।न चैच्छत्पितुरादेशाद्राज्यं रामो महाबल: ।।।।

rāmo ’pi paramodāraḥ sumukhaḥ sumahāyaśāḥ |

na caicchat pitur ādeśād rājyaṃ rāmo mahābalaḥ ||

ទោះយ៉ាងណា ព្រះរាមដ៏មានព្រះហឫទ័យទូលាយ ព្រះមុខស្រស់ និងមានកិត្តិយសធំ ទោះមានកម្លាំងខ្លាំង ក៏មិនប្រាថ្នារាជ្យឡើយ ព្រោះបានគោរពតាមព្រះបន្ទូលបិតា។

रामःRāma
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता
अपिeven though / also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपवादसूचक निपात (also/even though)
परमोदारःsupremely generous
परमोदारः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरम-उदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; रामस्य विशेषणम्; कर्मधारयः
सुमुखःpleasant-faced
सुमुखः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; रामस्य विशेषणम्
सुमहायशाःgreatly renowned
सुमहायशाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-महा-यशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; रामस्य विशेषणम्; यशस्-शब्दः (irregular stem)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: and)
ऐच्छत्desired
ऐच्छत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
आदेशात्from/because of the command
आदेशात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootआदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; हेतौ/कारणार्थे (because of/from the command)
राज्यम्the kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; ऐच्छत् इत्यस्य कर्म
रामःRāma
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता (पुनरुक्त्या बलवत्तर-निर्देशः)
महाबलःmighty
महाबलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहā-बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; रामस्य विशेषणम्

Although a source of universal delight, although exceedingly generous and of cheerful countenance, highly renowned and capable Rama refused to accept the kingdom in accordance with the command of his father.

R
Rāma
R
Rāma’s father (Daśaratha, implied)

FAQs

Pitṛvākya-paripālana: dharma is upheld by honoring a father’s command, even when it conflicts with power, comfort, or rightful entitlement.

Bharata offers kingship to Rāma, but Rāma refuses because he prioritizes his father’s directive and the integrity of the promise.

Rāma’s steadfastness and self-restraint: he rejects a legitimate throne to preserve dharma and truthfulness in action.