चित्रकूटप्राप्तिः
Bharata Reaches Chitrakuta and Beholds Rama
ततस्सुमन्त्रेण गुहेन चैव समीयतु राजसुतावरण्ये।दिवाकरश्चैव निशाकरश्च यथाऽम्बरे शुक्रबृहस्पतिभ्याम्।।2.99.41।।
tataḥ sumantreṇa guhena caiva samīyatu rāja-sutāv araṇye |
divākaraś caiva niśākaraś ca yathāmbare śukra-bṛhaspatibhyām || 2.99.41 ||
បន្ទាប់មក នៅក្នុងព្រៃ ព្រះរាជបុត្រទាំងពីរ បានជួបសុមន្ត្រ និងគុហៈ—ដូចព្រះអាទិត្យ និងព្រះចន្ទនៅលើមេឃ ចូលទៅជិតព្រះសុក្រ និងព្រះព្រហស្បតិ។
Walking on, the long-armed, effulgent and delighted Bharata said to Satrughna and the ministers surrounding him:
Dharma is upheld through loyal companionship: righteous princes are supported by devoted allies (Sumantra, Guha), reflecting harmony like ordered celestial bodies.
Rama and Lakṣmaṇa come together with Sumantra and Guha in the forest after the emotional reunion sequence.
Steadfast loyalty—Sumantra and Guha embody faithful service and friendship toward Rama’s dharmic path.