चित्रकूटमार्गोपदेशः
Instructions for the Chitrakuta Route and the Yamuna Crossing
उषित्वा रजनीं तत्र राजपुत्रावरिन्दमौ।महर्षिमभिवाद्याथ जग्मतुस्तं गिरिं प्रति।।।।
uṣitvā rajanīṃ tatra rājaputrāv arindamau |
maharṣim abhivādyātha jagmatus taṃ giriṃ prati ||
ក្រោយពីស្នាក់នៅទីនោះមួយរាត្រី ព្រះរាជបុត្រទាំងពីរ—អ្នកបំបាក់សត្រូវ—បានគោរពវន្ទនាមហាឥសី ហើយចេញដំណើរទៅកាន់ភ្នំនោះ (ចិត្រកូដ)។
After spending the night, the princes, destroyers of enemies, offered obeisance to thatgreat sage (Bharadhwaja) and went towards that mount Chitrkuta.
Dharma is expressed as reverence to spiritual authority: before continuing their difficult path, the princes honor the sage, showing humility and gratitude.
Rāma and Lakṣmaṇa stay the night near Bharadvāja and depart the next day toward Citrakūṭa.
Respectful conduct (vinaya) and adherence to proper etiquette toward elders and sages.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.