Puruṣottama-māhātmya
The Greatness of Puruṣottama Kṣetra
क्षीरोदवासिनं देवं शेषभोगोरुशायिनम् । वरं वरेण्यं वरदं कर्तारं ह्यक्षयं प्रभुम् ॥ ७३ ॥
kṣīrodavāsinaṃ devaṃ śeṣabhogoruśāyinam | varaṃ vareṇyaṃ varadaṃ kartāraṃ hyakṣayaṃ prabhum || 73 ||
ខ្ញុំសូមបូជាព្រះអម្ចាស់ទេវៈ អ្នកស្នាក់នៅសមុទ្រទឹកដោះ គង់លើពូកពស់សេសៈដ៏ធំ; ព្រះដ៏ល្អឥតខ្ចោះ គួរឲ្យគោរពបំផុត ជាអ្នកប្រទានពរ ជាស្រ្តីករពិត—ព្រះអម្ចាស់អចិន្ត្រៃយ៍ មិនរលាយ។
Narada (traditional Narada Purana dialogue frame; praise of Vishnu within Uttara-Bhaga narration)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Contemplation of the Lord’s cosmic abode and posture → intensification through epithets (supreme, boon-giver, creator) → settles in certainty of the imperishable sovereign."}
It concentrates devotion on Viṣṇu as the imperishable sovereign (akṣaya prabhu), portraying Him as the cosmic refuge (Kṣīroda-śāyī) and the boon-giver—thereby framing worship as a direct means to protection and liberation.
By listing Viṣṇu’s epithets—dweller in Kṣīroda, reclining on Śeṣa, most worthy, giver of boons—the verse models stuti (praise) as bhakti-sādhana: remembrance of divine forms and qualities that steadies faith and surrender.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is liturgical: using structured epithets (nāma-guṇa stuti) as a recitation pattern for pūjā and japa within Narada Purana rituals.