Puruṣottama-māhātmya
The Greatness of Puruṣottama Kṣetra
जगद्योनिर्जगन्नाथस्तत्र सर्वं प्रतिष्ठितम् । अजः शक्रश्च रुद्रश्च देवाश्चाग्निपुरोगमाः ॥ २८ ॥
jagadyonirjagannāthastatra sarvaṃ pratiṣṭhitam | ajaḥ śakraśca rudraśca devāścāgnipurogamāḥ || 28 ||
ព្រះអង្គជាគ្រាប់កំណើតនៃលោក និងជាព្រះម្ចាស់នៃលោក; អ្វីៗទាំងអស់បានតាំងមាំនៅក្នុងព្រះអង្គ។ ព្រះព្រហ្មា ព្រះឥន្ទ្រ ព្រះរុទ្រ និងទេវទាំងឡាយដែលមានអគ្និជាមុខ—សុទ្ធសឹងស្ថិតនៅក្នុងព្រះអង្គដ៏អធិឧត្តមនោះ។
Narada (traditional Narada Purana dialogue frame: Narada instructing in a tirtha/mahatmya setting)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Moves from metaphysical grounding (source and support of the cosmos) to devotional reverence by subordinating all gods to the Supreme."}
It affirms the Supreme as both the origin (jagadyoni) and the sustaining ground (pratiṣṭhā) of all existence, placing even the highest cosmic deities within that one ultimate refuge.
By declaring that all gods and all worlds are established in the one Lord, it directs devotion toward the Supreme (Jagannātha) as the final support—encouraging single-pointed worship beyond merely seeking sectional boons from individual devas.
The verse mainly conveys tattva (metaphysical hierarchy) rather than a specific Vedanga; practically, it supports dharmic ritual clarity by recognizing devas (Agni-led) as empowered within the Supreme order, aligning worship with correct theological understanding.