Puruṣottama-māhātmya
The Greatness of Puruṣottama Kṣetra
आस्ते यत्र वरारोहे विख्यातं पुरुषोत्तमम् । जगव्द्यापी स विश्वात्मा देवेशः पुरुषोत्तमः ॥ २७ ॥
āste yatra varārohe vikhyātaṃ puruṣottamam | jagavdyāpī sa viśvātmā deveśaḥ puruṣottamaḥ || 27 ||
ឱ នារីត្រគាកស្រស់ស្អាត! នៅទីដែល ពុរុសោត្តម ដ៏ល្បីល្បាញ ស្ថិតនៅ—ព្រះអង្គជាព្រះម្ចាស់ពេញលោគ សព្វវ្យាបី ជាអាត្មានៃសត្វទាំងអស់ ជាទេវេសៈ ពុរុសោត្តម។
Narada (within a Tirtha-Mahatmya narration in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Begins with intimate address to the listener and rises into reverent awe as Puruṣottama is proclaimed all-pervading and supreme."}
It identifies Puruṣottama (Vishnu) as simultaneously present in a sacred abode and yet universally all-pervading—teaching that pilgrimage points to the same Supreme Reality who is the indwelling Self of all.
By naming Vishnu as “Deveśa” and “Viśvātmā,” it grounds bhakti in a clear object of worship: the Supreme Lord who is both approachable in a holy place and present within every being, encouraging remembrance and reverence everywhere.
While no specific Vedanga is taught directly, the verse supports Purāṇic tirtha-dharma: recognizing sacred geography (kṣetra/tīrtha) for worship and vrata-oriented practice centered on Vishnu.