Tīrtha-yātrā-varṇana
Description of Pilgrimage to the Sacred Fords
येन सा ललिता दृष्टा तस्य जन्मभयं कुतः । पृथ्वीप्रदक्षिणां कृत्वा यत्फलं लभते नरः ॥ ४० ॥
yena sā lalitā dṛṣṭā tasya janmabhayaṃ kutaḥ | pṛthvīpradakṣiṇāṃ kṛtvā yatphalaṃ labhate naraḥ || 40 ||
អ្នកណាដែលបានឃើញលលិតា នោះតើមានភ័យខ្លាចចំពោះការកើតឡើងវិញពីណា? បុណ្យផលណាដែលមនុស្សទទួលបានដោយដើរប្រទក្សិណាពិភពលោកទាំងមូល ផលនោះឯងក៏ទទួលបានដោយការទស្សនានេះដែរ។
Suta (narrating the Tirtha-Mahatmya portion of Uttara-Bhaga; dialogue traditionally framed through sages)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"From awe at the saving power of darśana of Lalitā to triumphant assurance of freedom from rebirth-fear and immense merit."}
The verse elevates darśana (direct sacred vision) of Lalitā as a liberating act: it removes fear of rebirth and grants merit equal to the vast austerity of circumambulating the whole earth.
It presents bhakti as accessible and potent—sincere devotion culminating in darśana yields transformative grace, surpassing even large-scale pilgrimage efforts.
Ritual-practice knowledge is implied through the concept of pradakṣiṇā (circumambulation) and pilgrimage merit (tirtha-phala), emphasizing how prescribed devotional acts and sacred observances are evaluated by their spiritual fruit.