Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Kāṣṭhīla-Upākhyāna: Rākṣasī, Spear-Śakti, and Kāśī as Śakti-kṣetra

वसुष्ठश्चोर्वशीजातोऽगस्त्योऽपि स्वयमीश्वरौ । येन लोकोपकारार्थं वासिष्ठं शास्त्रमुत्तमम् ॥ ४२ ॥

vasuṣṭhaścorvaśījāto'gastyo'pi svayamīśvarau | yena lokopakārārthaṃ vāsiṣṭhaṃ śāstramuttamam || 42 ||

វសិષ્ઠៈ ដែលកើតពីឧរវសី និងអគស្ត្យៈផង—ទាំងពីរជាព្រះអម្ចាស់បង្ហាញដោយខ្លួនឯង; ដោយពួកគេ ដើម្បីសុខុមាលភាពលោក សាស្ត្រវាសិષ્ઠៈដ៏ឧត្តម ត្រូវបានបង្ហាញឲ្យដឹង។

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषि-नाम
and
:
Samucchaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
उर्वशीजातःborn of Urvaśī
उर्वशीजातः:
Karta-anvayi Viśeṣaṇa (कर्तृसमन्वयी विशेषण)
TypeAdjective
Rootउर्वशी + जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (उर्वश्यां जातः/‘born of Urvaśī’); ‘जात’ = जन्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त
अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषि-नाम
अपिalso
अपि:
Samucchaya/Nipāta (समुच्चय निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक निपात
स्वयम्by themselves
स्वयम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
ईश्वरौtwo lords/masters
ईश्वरौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); वसिष्ठ-अगस्त्ययोः समाहारः (both as subjects)
येनby whom/whereby
येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम; साधन/हेतु-निर्देश (by whom/whereby)
लोकोपकारार्थम्for the benefit of the world
लोकोपकारार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootलोक + उपकार + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; ‘अर्थम्’ (acc. used adverbially) = प्रयोजनार्थक अव्यय (for the purpose of); लोकोपकारस्य अर्थम् = for the welfare of the world
वासिष्ठम्Vāsiṣṭha (pertaining to Vasiṣṭha)
वासिष्ठम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootवासिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; ‘शास्त्रम्’ इति विशेष्यस्य विशेषण (pertaining to Vasiṣṭha)
शास्त्रम्treatise/śāstra
शास्त्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपद
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Karma-anvayi Viśeṣaṇa (कर्मसमन्वयी विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘शास्त्रम्’ इति विशेष्यस्य विशेषण

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A calm, authoritative affirmation of rishi-power and revelation, with a note of wonder at self-manifest sages acting for universal welfare through scripture."}

V
Vasiṣṭha
U
Urvaśī
A
Agastya

FAQs

It emphasizes that realized sages function as channels of divine knowledge, revealing authoritative śāstra for loka-upakāra (the spiritual welfare of all).

By highlighting śāstra revealed through great ṛṣis, it implies that bhakti and dharma are practiced correctly when grounded in an authentic teacher–text lineage rather than personal invention.

The verse points to śāstra-prāmāṇya (scriptural authority) and paramparā (transmission), the practical foundation for applying disciplines like Vyākaraṇa and Kalpa in a reliable way.