The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
भूतवेतालकादीनां क्षयोऽयं निग्रहे मनुः । तारो वांतो धरासंस्थो वामनेत्रेंदुभूषितः ॥ १८४ ॥
bhūtavetālakādīnāṃ kṣayo'yaṃ nigrahe manuḥ | tāro vāṃto dharāsaṃstho vāmanetreṃdubhūṣitaḥ || 184 ||
សម្រាប់ការបង្ក្រាបភូត វេតាល និងអ្វីៗដូច្នោះ នេះជាមន្ត្រាដែលនាំមកនូវការបំផ្លាញរបស់ពួកវា។ ឥសី (អ្នកឃើញមន្ត្រា) គឺ មនុ; ទេវតា/រូបសម្ព័ន្ធ គឺ តារា; វិនិយោគ គឺ “ឈរលើផែនដី”; ហើយសញ្ញារូបធម៌ គឺ ព្រះចន្ទជាអលង្ការលើភ្នែកឆ្វេង។
Sanatkumara (teaching Narada in a technical Vedāṅga/mantra-lakṣaṇa style list)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhayanaka
It frames protection and purification as a dhārmic discipline: negative forces (bhūtas/vetālas) are restrained through mantra-knowledge, with precise mantra-lakṣaṇa markers (ṛṣi, devatā, and symbolic features) rather than fear-based superstition.
Bhakti is implied through reliance on sacred sound and the divine ordering of forces: one seeks refuge in mantra aligned to its devatā and proper application, treating protection as service to cosmic law rather than personal vengeance.
It reflects a technical, Vedāṅga-style cataloging of mantras—assigning ṛṣi (Manu), devatā (Tāra), and application/markers—used in ritual practice for nigraha (restraint) and rakṣā (protection).