Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

मासमात्रे गते तस्मिन्निमग्ने रजसि द्रुतम् । संशोध्य पूजयेत्तेन गौडी सा गुडयोगतः ॥ १४ ॥

māsamātre gate tasminnimagne rajasi drutam | saṃśodhya pūjayettena gauḍī sā guḍayogataḥ || 14 ||

ពេលមួយខែបានកន្លងទៅ ហើយវាបានលិចចូលក្នុងកាកសំណល់យ៉ាងឆាប់រហ័ស គួរតែចម្រោះវាភ្លាមៗ ហើយប្រើវានោះសម្រាប់ការបូជាព្រះ; ការរៀបចំនេះហៅថា «ហ្គោឌី» ព្រោះបានលាយជាមួយស្ករត្នោត (jaggery)។

मासमात्रेin (the period of) one month
मासमात्रे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootमास + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; मास-प्रमाणे (in the measure of a month)
गतेhaving elapsed
गते:
क्रियाविशेषण (Adverbial/भावे)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘गते’ = having passed/elapsed (agreeing with मासमात्रे)
तस्मिन्in that (time/state)
तस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; demonstrative pronoun
निमग्नेsubmerged
निमग्ने:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनि + मज्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘submerged/sunk’ (agreeing with तस्मिन्)
रजसिin the sediment/dregs
रजसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb/क्रियाविशेषण)
संशोध्यhaving purified
संशोध्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + शुध्/शोध् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having purified/cleansed’
पूजयेत्should worship/honor
पूजयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तेनwith that
तेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
गौडीGauḍī (a kind of liquor/preparation)
गौडी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगौडी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
साthat (she/it)
सा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुडयोगतःdue to (its) mixture with jaggery
गुडयोगतः:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeIndeclinable
Rootगुड + योग (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-तत्पुरुष-आधारित अव्यय (ablatival adverb): ‘गुडस्य योगात्’ = due to the addition of jaggery

Narada (instructional narration in a technical/ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It emphasizes ritual purity and correct timing: only after the substance matures (one month) and is purified from sediment should it be used as a fit medium for worship.

Bhakti is expressed through careful upacāra—offering properly prepared, purified substances in worship—showing reverence through disciplined procedure rather than haste or negligence.

A practical ritual protocol: maturation timekeeping, saṃśodhana (purification/filtration), and correct preparation of an offering (Gauḍī) for puja—procedural knowledge aligned with kalpa-style ritual method.