Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 149

The Description of the Four Durgā Mantras

दूर्वाभिरायुराप्नोति तन्दुलैर्धनवान्भवेत् । कदंबैर्वश्यमाप्नोति सर्वं त्रिमधुरप्लुतम् ॥ १४९ ॥

dūrvābhirāyurāpnoti tandulairdhanavānbhavet | kadaṃbairvaśyamāpnoti sarvaṃ trimadhuraplutam || 149 ||

ដោយបូជាស្មៅទូរវា (dūrvā) នាំឲ្យបានអាយុវែង; ដោយបូជាគ្រាប់អង្ករ នាំឲ្យក្លាយជាអ្នកមាន។ ដោយបូជាផ្កាកដំបា នាំឲ្យបានអំណាចទាក់ទាញ និងឲ្យអ្នកដទៃព្រមព្រៀង—តែគ្រប់យ៉ាងត្រូវលាបឲ្យសើមដោយ «បីផ្អែម» គឺទឹកឃ្មុំ ឃី និងស្ករ។

दूर्वाभिःwith dūrvā grass
दूर्वाभिः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootदूर्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
आयुःlong life
आयुः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (फलरूपेण)
आप्नोतिobtains
आप्नोति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तन्दुलैःwith rice grains
तन्दुलैः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootतन्दुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
धनवान्wealthy
धनवान्:
कर्ता (Karta/Subject complement)
TypeAdjective
Rootधनवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (predicative)
भवेत्may become
भवेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कदंबैःwith kadamba (flowers/wood)
कदंबैः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootकदंब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
वश्यम्subjugation, control (power to attract)
वश्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आप्नोतिobtains
आप्नोति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
त्रि-मधुर-प्लुतम्soaked in three sweet substances
त्रि-मधुर-प्लुतम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि + मधुर + प्लुत (कृदन्त; प्लु धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘प्लुत’ = क्त-प्रत्यय (PPP) ‘immersed/soaked’; तत्पुरुष; त्रि (संख्यापूर्वपद)

Narada (teaching in a technical/ritual context typical of Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: artha

FAQs

It presents a phala-śruti style mapping between specific sacred offerings and their results, emphasizing disciplined, properly prepared worship (here, offerings sanctified with tri-madhura).

It frames devotion as careful, reverent upacāra (ritual service): bhakti is expressed through correct offerings and intention, with tri-madhura symbolizing sweetness and auspiciousness in worship.

Practical ritual procedure is implied—selection of dravya (materials) and the rule of preparing offerings with tri-madhura—reflecting technical liturgical know-how aligned with Kalpa-style observance.