Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 132

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

होमांते विवधै रत्नैः पलैरपि बलिं हरेत् । बलिं मंत्रेण विधिवद्बलिमंत्रः प्रकाश्यते ॥ १३२ ॥

homāṃte vivadhai ratnaiḥ palairapi baliṃ haret | baliṃ maṃtreṇa vidhivadbalimaṃtraḥ prakāśyate || 132 ||

នៅចុងបញ្ចប់នៃហោម គួរថ្វាយ «បលិ» (បូជាផ្តល់) ដោយរតនៈនានា ឬយ៉ាងហោចណាស់ដោយផ្លែឈើ។ បលិនោះត្រូវថ្វាយតាមវិន័យ ដោយភ្ជាប់មន្ត; ដូច្នេះ មន្តសម្រាប់បលិ នឹងត្រូវបង្ហាញឥឡូវនេះ។

होम-अन्तेat the end of the homa
होम-अन्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (होमस्य अन्तः); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
विविधैःvarious
विविधैः:
करण-विशेषण (Qualifier of instrument/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘रत्नैः/पलैः’ इत्यस्य विशेषण
रत्नैःwith gems
रत्नैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पलैःwith palas (weights/coins)
पलैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootपल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; द्रव्य/मानवाचक
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात; समुच्चय
बलिम्offering/tribute
बलिम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हरेत्should take/offer
हरेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
बलिम्offering
बलिम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मन्त्रेणwith a mantra
मन्त्रेण:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विधिवत्according to the proper rite
विधिवत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (according to rule)
बलि-मन्त्रःthe bali-mantra
बलि-मन्त्रः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (बल्यर्थः मन्त्रः / बलिमन्त्रः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रकाश्यतेis made known/is explained
प्रकाश्यते:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + काश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Narada (teaching the ritual procedure; within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes completing a homa with a proper bali-offering, showing that ritual wholeness includes respectful offerings made with mantra and correct procedure (vidhi), not merely the fire oblations.

By insisting on offering with mantra and reverence—even if only simple fruits are available—it points to devotion expressed through sincerity and orderly worship rather than luxury alone.

Kalpa (ritual procedure) is highlighted: the verse specifies the timing (end of homa), acceptable materials (gems or fruits), and the rule that bali must be performed with the appropriate mantra.