Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 146

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

यमुनातीरनिलया शश्वद्गोविंदजल्पिनी । शश्वन्मानवती स्निग्धा श्रीकृष्णपरिवन्दिता ॥ १४६ ॥

yamunātīranilayā śaśvadgoviṃdajalpinī | śaśvanmānavatī snigdhā śrīkṛṣṇaparivanditā || 146 ||

នាងស្នាក់នៅលើច្រាំងទន្លេយមុនា ហើយនិយាយអំពីគោវិន្ទជានិច្ច; ជានិច្ចមានមេត្តាករុណាចំពោះមនុស្ស ទន់ភ្លន់ដោយសេចក្តីស្នេហា ហើយត្រូវបានព្រះស្រីក្រឹષ્ણគោរពសរសើរ។

यमुनातीरनिलयाdwelling on the bank of the Yamunā
यमुनातीरनिलया:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयमुना-तीर-निलय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: यमुनायाः तीरम्; तत्र निलयः (dwelling) यस्याः/या
शश्वत्always; perpetually
शश्वत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशश्वत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb)
गोविन्दजल्पिनीone who speaks of Govinda
गोविन्दजल्पिनी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगोविन्द-जल्पिन् (प्रातिपदिक; जल्पिन् from √जल्प् (धातु) णिनि-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: गोविन्दस्य जल्पिनी = ‘one who speaks of Govinda’
शश्वत्always
शश्वत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशश्वत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb)
मानवतीmodest; honorable
मानवती:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमानवत्/मानवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण; ‘मानवती’ = ‘having honor/modesty’
स्निग्धाaffectionate; tender
स्निग्धा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक; from √स्निह् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त
श्रीकृष्णपरिवन्दिताrevered by Śrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णपरिवन्दिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्री-कृष्ण-परि-वन्दित (प्रातिपदिक; वन्दित = √वन्द् (धातु) क्त-प्रत्यय, उपसर्ग ‘परि’)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; समास: श्रीकृष्णेन परिवन्दिता (instrumental sense) = ‘praised/revered by Śrī Kṛṣṇa’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

Y
Yamuna
G
Govinda
K
Krishna

FAQs

It praises an ideal devotee whose life is anchored at a sacred tirtha (Yamunā) and whose constant speech is Govinda’s name—showing that steady remembrance and compassionate conduct are marks of true bhakti.

Bhakti is shown as continuous nāma-japa and Kṛṣṇa-smaraṇa (speaking of Govinda always), expressed outwardly as gentleness and compassion; such devotion becomes worthy of even Śrī Kṛṣṇa’s reverence.

The verse practically highlights disciplined speech (vāk) through nāma-japa—using sound as a deliberate spiritual practice, aligning with the Vedāṅga concern for correct and purposeful utterance (śikṣā/prayoga in devotional recitation).