Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
व्यषनीयागमं पश्चादयोध्यां स्वपितुः पुरीम् । ततो राज्ञाहमाज्ञाय प्रजाशीलनमानसः ॥ १४ ॥
vyaṣanīyāgamaṃ paścādayodhyāṃ svapituḥ purīm | tato rājñāhamājñāya prajāśīlanamānasaḥ || 14 ||
បន្ទាប់មក ខ្ញុំបានមកដល់អយោធ្យា ទីក្រុងរបស់ព្រះបិតារបស់ខ្ញុំ។ ហើយពេលបានដឹងព្រះបញ្ជារបស់ព្រះរាជា ចិត្តខ្ញុំក៏ផ្តោតលើការថែរក្សា និងគ្រប់គ្រងប្រជាជនដោយត្រឹមត្រូវ។
Narrator (first-person speaker within the chapter’s narrative; framed in Narada Purana dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It highlights dharma expressed as responsibility: spiritual maturity is shown by accepting rightful instruction and dedicating oneself to the welfare of others, especially the protection and nurturing of society (prajā).
Indirectly, it frames service as devotion-in-action: obeying righteous authority and working for the good of beings becomes an offering aligned with dharma, which supports a sattvic mind conducive to bhakti.
The verse emphasizes niti and rajadharma (applied dharma) rather than a specific Vedanga technique; it teaches disciplined conduct (śīlana) and adherence to ājñā (authoritative instruction), principles that also underpin correct ritual and textual practice.