Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

दक्षपादे वामपादे सक्थ्नि जानुनि जंघयोः । विन्यसेद्बीजदशकं प्रणवद्वयमध्यगम् ॥ १४ ॥

dakṣapāde vāmapāde sakthni jānuni jaṃghayoḥ | vinyasedbījadaśakaṃ praṇavadvayamadhyagam || 14 ||

នៅជើងស្តាំ និងជើងឆ្វេង នៅភ្លៅ នៅជង្គង់ និងនៅកំភួនជើងទាំងពីរ គួរធ្វើន្យាសៈ ដាក់ «ប៊ីជៈ» ដប់អក្សរ ដែលស្ថិតនៅចន្លោះការប្រាប់ «ប្រṇវ» (Oṁ) ពីរដង។

दक्षपादेin the right foot
दक्षपादे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्ष + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; locative singular; ‘in the right foot’
वामपादेin the left foot
वामपादे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाम + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; locative singular
सक्थ्निin the thigh
सक्थ्नि:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसक्थि/सक्थन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; locative singular (irregular stem)
जानुनिin the knee
जानुनि:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; locative singular
जंघयोःin the two shanks
जंघयोः:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजङ्घा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी विभक्ति, द्विवचन; genitive/locative dual; here locative sense ‘in the two shanks’
विन्यसेत्should place
विन्यसेत्:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु) → विन्यस् (धातु-आदेश)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should place/arrange’
बीजदशकम्the set of ten seed-syllables
बीजदशकम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबीज + दशक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; accusative singular; ‘set of ten seed-syllables’
प्रणवद्वयमध्यगम्placed between two praṇavas (OMs)
प्रणवद्वयमध्यगम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रणव + द्वय + मध्य + ग (धातु) → गम् (कृदन्त, क्त)
Formसमासान्त कृदन्त-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘situated in the middle of the two praṇavas’ qualifying बीजदशकम्

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
P
Pranava (Om)

FAQs

It teaches nyāsa—sanctifying the body as a mantra-seat—by assigning seed-syllables to specific limbs, framed by the praṇava (Oṁ) to invoke and seal sacred power in the practitioner.

Though technical, it supports bhakti-upāsanā by preparing the body and mind for focused worship; placing mantras with Oṁ helps steady attention and dedicate the limbs to the deity’s service.

It highlights applied mantra-vidyā and ritual procedure (prayoga): limb-based nyāsa and the rule of bracketing a mantra-set with praṇava for correct recitation and deployment.