Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Dīpa-vidhi-vyākhyānam

Procedure for Lamp-Offering to Hanumān

सनत्कुमार उवाच । अथ दीपविधिं वक्ष्ये सरहस्यं हनूमतः । यस्य विज्ञानमात्रेण सिद्धो भवति साधकः ॥ १ ॥

sanatkumāra uvāca | atha dīpavidhiṃ vakṣye sarahasyaṃ hanūmataḥ | yasya vijñānamātreṇa siddho bhavati sādhakaḥ || 1 ||

សនត್ಕុមារ បានមានព្រះវាចា៖ ឥឡូវនេះ ខ្ញុំនឹងពន្យល់អំពីពិធីបំភ្លឺចង្កៀងរបស់ហនុមាន ព្រមទាំងអាថ៌កំបាំងខាងក្នុង; ដោយគ្រាន់តែយល់ដឹង អ្នកអនុវត្តក៏ក្លាយជាសម្រេចសិទ្ធិ។

sanat-kumāraḥSanatkumāra
sanat-kumāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsanatkumāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
athanow; then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), discourse particle/adverb
dīpa-vidhimthe lamp-rite/procedure
dīpa-vidhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुषः (दीपस्य विधिः)
vakṣyeI shall explain
vakṣye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st Person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
sa-rahasyamwith its secret (esoteric)
sa-rahasyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + rahasya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; विशेषणम् (दीपविधिम्)
hanūmataḥof Hanumān
hanūmataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
yasyaof which; whose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; relative pronoun
vijñāna-mātreṇaby mere knowledge (of it)
vijñāna-mātreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvijñāna (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुषः (विज्ञानस्य मात्रम्)
siddhaḥaccomplished; perfected
siddhaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective of sādhakaḥ
bhavatibecomes
bhavati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sādhakaḥthe practitioner
sādhakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsādhaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sanatkumara
H
Hanuman

FAQs

It introduces Hanumān’s lamp-ritual as both an outer practice (vidhi) and an inner esoteric principle (rahasya), stressing that right understanding itself is a key cause of spiritual accomplishment (siddhi).

By presenting a focused act of worship to Hanumān (lighting and offering a dīpa) and emphasizing reverent understanding, it frames devotion as disciplined upāsanā supported by knowledge of the rite’s meaning.

The verse foregrounds ritual procedure (vidhi) and its correct comprehension (vijñāna), aligning with Vedāṅga-style technical instruction—how a practice is performed and why it yields results.