Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

कर्पूरारार्तिकं कृत्वा स्तुत्वा च बहुधा सुधीः । निजेप्सितं निवेद्याथ विधिवद्विसृजेत्ततः ॥ ४८ ॥

karpūrārārtikaṃ kṛtvā stutvā ca bahudhā sudhīḥ | nijepsitaṃ nivedyātha vidhivadvisṛjettataḥ || 48 ||

បន្ទាប់ពីធ្វើអារតីដោយកាំភ័រ ហើយសរសើរព្រះជាម្ចាស់ជាច្រើនយ៉ាង អ្នកបណ្ឌិតអ្នកភក្តិគួរនាំសេចក្តីប្រាថ្នារបស់ខ្លួនទៅថ្វាយ; បន្ទាប់មកគួរបញ្ចប់ពិធីតាមវិធីវិន័យដែលបានកំណត់។

कर्पूर-आर-आरतिकम्camphor ārati (ritual waving of light)
कर्पूर-आर-आरतिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्पूर (प्रातिपदिक) + आर (प्रातिपदिक) + आरतिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुष-समासः (कर्पूरस्य आर-आरतिकम्)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (Gerund/Absolutive); ‘having done’
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (Gerund/Absolutive); ‘having praised’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
बहुधाin many ways / repeatedly
बहुधा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
सुधीःthe wise man
सुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; ‘wise person’
निज-ईप्सितम्one’s desired (offering/request)
निज-ईप्सितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिज (प्रातिपदिक) + ईप्सित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समासः (निजम् ईप्सितम्)
निवेद्यhaving offered
निवेद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु)
Formल्यप्/त्वा-समकक्ष अव्यय-कृदन्त (Gerund); ‘having offered/presented’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle)
विधिवत्according to rule
विधिवत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
विसृजेत्should dismiss/let go
विसृजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमबोधक-अव्यय (thereafter/from then)

Narada (instructional narration within the ritual/technical teaching context; traditionally framed in dialogue with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches that worship is completed through a full arc: offering light (ārati), heartfelt praise (stuti), humble submission of one’s wish, and a disciplined conclusion (vidhivat visarga), making devotion both sincere and orderly.

Bhakti is shown as reverent service—first honoring the deity through ārati and repeated praises, then placing one’s desire at the deity’s feet, emphasizing surrender rather than demand.

It highlights ritual procedure (vidhi)—the correct sequencing and formal completion of a rite (visarga/udvāsana), a key practical aspect of applied Vedic tradition in pūjā practice.