Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 42

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

अनामायां तु वामायां दक्षिणां तु विनिक्षिपेत् । तर्जन्यौ पृष्ठतो लग्नौ अङ्गुष्ठौ तर्जनीश्रितौ ॥ ४२ ॥

anāmāyāṃ tu vāmāyāṃ dakṣiṇāṃ tu vinikṣipet | tarjanyau pṛṣṭhato lagnau aṅguṣṭhau tarjanīśritau || 42 ||

លើម្រាមនាង (ម្រាមចិញ្ចៀន) នៃដៃឆ្វេង គួរដាក់ដៃ/ម្រាមខាងស្តាំចុះ។ ម្រាមចង្អុលទាំងពីរ គួរភ្ជាប់គ្នាពីខាងក្រោយ ហើយម្រាមមេដៃទាំងពីរ គួរតាំងសម្រាកដោយអាស្រ័យលើម្រាមចង្អុល។

अनामायाम्on the ring finger
अनामायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootअनामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (loc. sg.); ‘on the ring finger’
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध (particle: but/indeed)
वामायाम्on the left (hand)
वामायाम्:
विशेषण-सम्बन्ध (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी एकवचन; विशेषण (fem., loc. sg.)
दक्षिणाम्the right (one)
दक्षिणाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (acc. sg.); ‘right (finger/hand)’ (object)
तुthen/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध (particle)
विनिक्षिपेत्should place
विनिक्षिपेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवि-नि-क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (should place/put down)
तर्जन्यौthe two index fingers
तर्जन्यौ:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतर्जनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन (nom. du.)
पृष्ठतःfrom behind/at the back
पृष्ठतः:
देशाधिकरण (Locative sense/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय (adverb: from behind/at the back)
लग्नौattached/pressed
लग्नौ:
विशेषण-सम्बन्ध (Qualifier)
TypeAdjective
Rootलग्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन; विशेषण (fem., nom. du.), ‘attached’
अङ्गुष्ठौthe two thumbs
अङ्गुष्ठौ:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन (nom. du.)
तर्जनीश्रितौresting on the index fingers
तर्जनीश्रितौ:
विशेषण-सम्बन्ध (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतर्जनी + श्रित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तर्जनी-आश्रितः = resting on the index finger)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a Vedanga/ritual-technical teaching section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes precision in ritual practice: correct hand configuration (mudrā-like positioning) is presented as a supporting discipline for mantra/rite efficacy and mental steadiness in sacred acts.

While the verse is technical rather than devotional, it supports Bhakti by prescribing disciplined bodily practice that helps a devotee perform worship and recitation with focus, reverence, and procedural correctness.

Practical ritual technique aligned with Vedanga-style training—especially Śikṣā (discipline of correct practice) as applied to worship/recitation through prescribed hand placement and gesture.