Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā

कर्मानुगशरीरेषु तत्तद्भुवनगेषु च । पाशाः पंच तथा तत्र प्रथमौ मलकर्मजौ ॥ २१ ॥

karmānugaśarīreṣu tattadbhuvanageṣu ca | pāśāḥ paṃca tathā tatra prathamau malakarmajau || 21 ||

ក្នុងរាងកាយដែលកើតឡើងតាមកម្ម និងក្នុងលោកនានាដែលរាងកាយនោះស្ថិត មាន “ខ្សែចង” (បាសៈ) ប្រាំ។ ក្នុងនោះ ខ្សែចងពីរដំបូង កើតពីមលៈ (ភាពមិនបរិសុទ្ធ) និងពីកម្ម។

कर्मaction, karma
कर्म:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद (genitive-relation prior member), एकवचन (as stem in compound)
अनुगfollowing, accompanying
अनुग:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootअनुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समर्थ, समासे मध्यपद (as adjectival member), अव्ययवत् (in compound)
शरीरेषुin bodies
शरीरेषु:
अधिकरण (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
तत्that
तत्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासे पूर्वपद (as demonstrative member)
तत्that (each respective)
तत्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासे पूर्वपद (reduplicated: 'each and every')
भुवनगेषुin those moving/located in the worlds
भुवनगेषु:
अधिकरण (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भुवने गाः/गच्छन्ति इति), पुंलिङ्ग (ग-शब्द), सप्तमी, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पाशाःbonds, fetters
पाशाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
पञ्चfive
पञ्च:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत्/अविकारी (indeclinable numeral in usage), पाशाः इति विशेषण
तथाthus, likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb of manner)
तत्रthere, in that context
तत्र:
अधिकरण (Adverbial locus)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
प्रथमौthe first two
प्रथमौ:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; पाशौ (two bonds) इति विशेषण
मलimpurity
मल:
सम्बन्ध (Genitive relation in compound)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासे पूर्वपद (as stem)
कर्मजौborn of impurity and karma
कर्मजौ:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मणः जातः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘प्रथमौ’ इत्यस्य विशेषण; समस्तपदे ‘मल’ पूर्वपदेन सह त्रिपदी-समासः (मल-कर्म-ज)

Sanatkumara (teaching Narada in a doctrinal explanation)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It frames bondage as a structured doctrine: embodied life across worlds is governed by karma, and liberation requires recognizing the specific ‘bonds’—beginning with impurity (mala) and karma itself—as the primary causes that must be purified and transcended.

By identifying mala and karma as foundational fetters, the verse indirectly supports bhakti-sādhana: devotion combined with purity of conduct reduces mala, and dedication of actions (karma) to the Divine loosens karmic bondage, preparing the seeker for liberation.

The verse uses a technical classificatory approach typical of śāstric instruction: it systematizes causality (karma → body/world) and bondage (pāśa), which aligns with disciplined analysis found in Vedānta-oriented teaching and supports ritual-ethical purification practices discussed in śāstra.