Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 50

Tithi-Nirṇaya for Vratas: Ekādaśī Rules, Saṅkrānti Punya-kāla, Eclipse Observances, and Prāyaścitta

विद्वाप्येकादशी तत्र पूर्वा स्याद्गृहणां तदा । यदिभिश्चोत्तरा ग्राह्या ह्यवीराभिस्तथैव च ॥ ५० ॥

vidvāpyekādaśī tatra pūrvā syādgṛhaṇāṃ tadā | yadibhiścottarā grāhyā hyavīrābhistathaiva ca || 50 ||

ទោះដឹងច្បាប់ក៏ដោយ ក្នុងស្ថានភាពនោះ សម្រាប់គ្រួសារករ (អ្នកនៅគេហដ្ឋាន) គួរយក «ឯកាទសី» មុន។ តែសម្រាប់សន្យាសី (អ្នកបួស) ត្រូវយក «ឯកាទសី» ក្រោយ; ហើយសម្រាប់ស្ត្រីមេម៉ាយក៏ដូចគ្នា។

विद्वाthe learned person/knower
विद्वा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘the learned/knower’ (contextually ‘(if) knowing’ is possible, but form matches विद्वान्/विद्वा as subanta)
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
एकादशीEkādaśī
एकादशी:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere/in that case
तत्र:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
पूर्वाearlier/previous
पूर्वा:
विधेय (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
स्यात्should be/would be
स्यात्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गृह्णाम्you (pl.) should take/observe
गृह्णाम्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; परस्मैपद; वैदिक/छान्दस रूप (standard: गृह्णीत)
तदाthen
तदा:
अधिकरण (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
यदिभिःby/for ascetics
यदिभिः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयदिभि (प्रातिपदिक; यति/यति-सम्बद्ध)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘by/for ascetics (yatis)’ (reading per text form)
and
:
सम्बन्ध/निपात (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
उत्तराlater/next
उत्तरा:
विधेय (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
ग्राह्याshould be taken/observed
ग्राह्या:
विधेय (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootग्राह्य (कृदन्त; √ग्रह् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तव्य/भाव्य (gerundive)
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतु/अवधारण (particle) ‘indeed/for’
अवीराभिःby avīrā women
अवीराभिः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअवीरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘by women without husband/without hero’ (context-dependent)
तथाthus/so
तथा:
सम्बन्ध/निपात (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
एवjust/indeed
एव:
सम्बन्ध/निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphasis)
and
:
सम्बन्ध/निपात (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)

Sanatkumara (in instruction to Narada on Ekadashi-vrata rules)

Vrata: Ekādaśī-vrata

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

E
Ekadashi
G
Grihastha
Y
Yati
A
Avira (widow)

FAQs

It teaches that Ekādaśī observance is dharma-sensitive: the correct tithi selection depends on one’s āśrama and life-condition, preserving the sanctity of the Viṣṇu-vrata while avoiding improper timing.

By regulating Ekādaśī according to eligibility (gṛhastha vs. yati vs. widow), the text frames bhakti as disciplined practice—devotion expressed through correctly performed vrata rather than mere intention.

It reflects Jyotiṣa/Vedāṅga-based tithi discernment used in vrata calendars—choosing the ‘pūrvā’ or ‘uttarā’ Ekādaśī when timing is ambiguous, based on the practitioner’s category.